Was ist der Kaddisch der Trauernden im Judentum?
Das Kaddisch der Trauernden ist ein jüdisches Gebet, das in Erinnerung an einen verstorbenen geliebten Menschen rezitiert wird. Es wird von der unmittelbaren Familie des Verstorbenen sowie von anderen Mitgliedern der Gemeinschaft gesagt. Das Kaddisch der Trauernden ist ein Lob- und Dankgebet Gott , und wird am Ende der täglichen Gottesdienste sowie am Ende der Trauerfeier rezitiert.
Das Kaddisch des Trauernden ist ein Trauer- und Trostgebet und wird in Gegenwart von a gesprochen Minjan , oder ein Quorum von zehn erwachsenen Juden. Es wird auf Aramäisch gesagt und ist in drei Abschnitte unterteilt. Der erste Abschnitt ist ein Glaubensbekenntnis zu Gott und seiner Souveränität, der zweite ein Gebet für die Verstorbenen und der dritte ein Gebet für die Lebenden.
Das Kaddisch der Trauernden ist ein kraftvolles Trost- und Trostgebet für diejenigen, die einen geliebten Menschen verloren haben. Es ist eine Erinnerung daran, dass, obwohl der Tod ein Teil des Lebens ist, die Erinnerung an die Verstorbenen in den Herzen ihrer Lieben weiterleben wird. Es ist eine Erinnerung daran, dass das Leben kostbar ist und dass wir jeden Moment schätzen sollten, den wir mit unseren Lieben haben.
Im Judentum gibt es ein bekanntes Gebet namensKaddisch, und es nimmt viele verschiedene Formen an. Unter den verschiedene Versionen derKaddisch sind die:
- Chatzi Kaddisch(das „halbe“ Kaddisch, auch Leser-Kaddisch genannt)
- Kaddisch Schalem(das „vollständige“ Kaddisch)
- Kaddisch d'Rabban(der Kaddisch des „Rabbis“)
- Kaddish d’ithadata(das „Begräbnis“ Kaddisch)
Zuletzt istKaddisch Yatom, oder die „Trauer“Kaddisch.
Bedeutung und Herkunft
Auf Hebräisch das WortKaddischbedeutet Heiligung, machen dieKaddischGebet eine öffentliche Heiligung des Namens Gottes. Das Wort jAtombedeutet eigentlich „Waisenkind“ und ist so bekannt, weil das Gebet während des Ersten Kreuzzugs im 11. Jahrhundert nur von Minderjährigen rezitiert wurde.
Wie viele Gebete im Judentum, dieKaddischwurde nicht sofort kanonisiert und erschien in seiner heutigen Form erst im Mittelalter. Laut Shmuel Glick , die früheste Form derKaddischDas Gebet stammt aus der Zeit unmittelbar nach dem Fall des Zweiten Tempels im Jahr 70 n. Chr., als die Zeile „Gottes berühmter Name sei immer und ewig gesegnet“ verwendet wurde, um öffentliche Reden über Feste und Schabbat zu schließen. Das Gebet war damals nicht als das bekanntKaddisch, aber durch die Anfangszeilen,Hey Shemey Rabah(„Gottes großer Name“).
Später, im 8. Jahrhundert n. Chr., Der Text vonYitgadal v'yitkadasah(„Verherrlicht und geheiligt“) wurde gegründet und nahm schließlich den Namen anKaddischnach dem Wortlaut. Die erste Aufzeichnung jüdischer TrauersprücheKaddischfindet sich in einem Text, der auf dem basiert Talmud (Wir leiden19:9), das beschreibt, wie Trauernden am Schabbat eine Ehre zuteil wurde. Laut Glick näherte sich der Vorbeter den Trauernden vor der Synagoge und rezitierte dasKaddischdes Schabbats mussaf Service (ein schneller zusätzlicher Service im Anschluss Schabbat-Morgengottesdienst ).
Wie oben erwähnt, während der Kreuzfahrerzeit, der TrauerndenKaddisch, dann die 'Waisen' genanntKaddisch“ wurde nur von Minderjährigen rezitiert, da es sich um eine liturgische Pflicht handelte. Schließlich wurde das Gebet im Laufe der Zeit auch von erwachsenen Trauernden rezitiert (lesen Sie unten über die Altersanforderungen heute).
Nach einem jüdischen Gesetzestext namens Oder Zarua geschrieben von Rabbi Isaac ben Moses aus Wien irgendwann im 13. Jahrhundert, zu dieser Zeit der TrauerndenKaddischwurde als Standard am Ende der drei täglichen Gebetsgottesdienste rezitiert.
Tiefere Bedeutung
Das Gebet selbst erwähnt den Tod nicht, aber weil es die Annahme von Gottes Gericht in einer Zeit ausdrückt, in der dies möglicherweise schwierig ist, wurde es zum traditionellen Gebet für Trauernde im Judentum. Da es sich um ein öffentliches Heiligungsgebet handelt, glauben einige, dass das Rezitieren des Gebets die Fähigkeit hat, den Verdienst und den Respekt für den Verstorbenen zu erhöhen.
Wie man
Der TrauerndenKaddischwird für 11 Monate ab dem Tag rezitiert (bekannt als dieYarzheit), dass die Eltern einer Person verstorben sind. Es ist völlig akzeptabel, das zu sagenKaddischauch für Geschwister, Schwiegereltern oder Kinder.
- Der TrauerndenKaddischwird nur mit a rezitiertMinjan(Quorum von 10), dreimal täglich am Ende des Vormittags ( Schacharit ), Nachmittag (Mincha) und abends( mariv ) Dienstleistungen. Es wird auch vor dem rezitiertPesukei d'zimrah(eine Reihe besonderer Segnungen, Psalmen und Verse) des Morgengottesdienstes.
- Traditionell sind im orthodoxen Judentum nur trauernde Männer verpflichtet, die Trauernden öffentlich zu rezitierenKaddischweil es eine zeitgebundene Verpflichtung ist und Frauen sind nicht verpflichtet . Aber in den meisten jüdischen Gemeinden werden unabhängig von der Zugehörigkeit sowohl Männer als auch Frauen die Trauerlieder rezitierenKaddisch.
- Die Personen, die das Gebet rezitieren, stehen immer auf. In manchen Gemeinden steht jeder fürKaddischund in anderen stehen nur die Trauernden.
- Beim Rezitieren der TrauerndenKaddisch, sprechen alle anwesenden Trauernden das Gebet gemeinsam. In einigen Fällen versammeln sich alle Trauernden vor der Synagoge oder in der Nähe der SynagogeBimah(der Ort, an dem der Vorbeter während des Gottesdienstes steht).
- Eine Person unter 13 Jahren (Alter von Bar Mizwa ), wenn er einen Elternteil verloren hat, kann der Trauernde sagenKaddisch.Dasselbe gilt für ein Mädchen unter 12 Jahren (im Alter von Bat Mizwa ).
Weil der TrauerndeKaddischdreimal am Tag rezitiert wird, werden sich viele Gemeinden versammeln, um sicherzustellen, dass bei jedem der Gottesdienste 10 anwesend sind, damit der Trauernde den Befehl erfüllen kann, dieses Gebet zu Ehren des Verstorbenen zu rezitieren.
Für viele Juden – selbst diejenigen, die nie in die Synagoge gehen – halten Sie sich koscher, halten Sie sich daran Schabbat , oder sich religiös oder spirituell mit dem Judentum verbunden fühlen – indem sie die Trauerlieder rezitierenKaddischist eine starke und bedeutungsvolle Handlung.
Englische Übersetzung
Gepriesen und geheiligt ist Gottes Name,
in der Welt, die Gott geschaffen hat, nach Gottes Willen,
und möge Gottes Majestät offenbart werden
in den Tagen unseres Lebens
und zu Lebzeiten des ganzen Hauses Israel,
schnell und bald. Und sagen wir, Amen.
Möge Gottes großer Name immer und ewig gesegnet sein.
Gesegnet, gepriesen, verherrlicht, erhaben, gepriesen,
geehrt, erhoben und bejubelt
sei der Name des Heiligen, gesegnet sei Er
über jeden Segensgesang, Lob und Trost hinaus
das wird in die Welt geredet. Und sagen wir, Amen.
Möge viel Frieden vom Himmel und Leben kommen
sei über uns und über ganz Israel. Und sagen wir, Amen.
Möge Gott, der Frieden in den Höhen schafft
Friede sei mit uns und mit ganz Israel,
und sagen wir, Amen.
Transliteration
Yitgadal v'yitkadash, shemey rabah.
Be'almah di'verah chir'utey
V'yamlich malchutey
Bechai'yeychon u'veyo'meychon
U'vechayey d'chol beit Yisrael
Ba'agalah u'vizman karim v'imru, amen.
Y'hey sh'mey rabah m'vorach le'alam u'le'almey almaya.
Yitbarach ve'yishtabach ve'yitpa'ar ve'yitromam ve'yitnasey
Ve'yit'hadar ve'yit'aleh ve'yit'halal
Sh'mey d'kudesha b'rich hu
L'eyla min kol birchata ve'shirata tush'bechata ve'nechemata
D'amiran b'alma v'imru, amen.
Yehey sh'lama raba min shemaya, ve'chayim
Aleynu ve'al kol yisrael ve'imru, amen.
Oseh shalom bimromav,
Hu ya'aseh shalom. Aleynu ve'al kol yisrael
Gott segne Sie, Amen.
Sie können die hebräische Version der Trauernden findenKaddisch Hier .
